ЧТО?!!!
возмущенное, на сонную скорую рукуБьякуя практически провоцирует Кенпачи на драку и чуть ли не с радостью в нее ввязывается??!!
...у меня практически не осталось сейчас сил на умные мысли. одно "ниверю!!!"
видимо, приказ был "помочь Куросаки" - максимум.
черт. черт. черт. что это за ...истеричность?!!!
Кенпачик начал ссору предложением без задней мысли... и с этого места начинается полный ужас.
Бьякуя пытается скомпенсировать только что мелькавшие человечные мысли? да, точно! "дикарь вроде тебя гораздо лучше для этого годится" - это же слишком, слишком хамски, с равным по званию, кем бы он ни был, так не говорят... хватило бы и "нет", нэ?
как так получилось, что Кенпачи стоит уже, а Бьякуя догоняет? бохаха, не верю.
а вот отчитывать он его пытается в точности, как мог бы лейтенанта. "не могу поверить, что ты считал его поверженным. Я почти жалею тебя за твою ужасную способность оценивать ситуацию" перевод бы "Безрассудный дурак", в общем.
но Кенпачег-то не Ренджи, Кенпачег не боится, да еще и ответить может...
обманули бедного в лучших чувствах. он от всей души, а ему - "savage!"
но-какого-черта-Бьякуя ввязывается в драку???
Оскорбление? оно смешить его должно, мудрого и справедливого и уравновешенного.
не понимаю. совсем. объясните
завтра в сеть не попаду до ночи. черрррт. давно так об этом не жалела
@темы:
околобличевое,
бьячанка
А ведь Бьякуя - то еще хамло
Впрочем, заявление Кенпачи насчет "добей" - неприкрытая провокация и таки оскорбление для воина.
Что такое 373?
Это не Бьякуя провоцирует, это Кемпачи провоцирует и вообще наглеет.
"дикарь вроде тебя гораздо лучше для этого годится" - это же слишком, слишком хамски, с равным по званию, кем бы он ни был, так не говорят... хватило бы и "нет", нэ?
А то что Кемпачи обращается к коллеге "эй, ты", обозвал "тупым" и фактически велел за собой прибраться, это менее по хамски? Не удивительно, что Бьякуя сорвался. Конечно, аргументом может быть, что не нужно было вообще опускаться до уровня Кемпачи, но спустить явное оскорбление в свой адрес было бы тоже странно, да и "дикарь" это наиболее культурное выражение из возможных. В принципе, на английском у этого слова довольно широкое значение и вполне возможно, что на японском оно звучит еще корректнее.
как так получилось, что Кенпачи стоит уже, а Бьякуя догоняет? бохаха, не верю.
Меня это тоже крайне позабавило. Кемпачи бегает быстрее Бьякуи?
но-какого-черта-Бьякуя ввязывается в драку???
В какую драку? Они арранкара атакуют, а не друг друга.
Teado, кто бы спорил!
Ghoulein, а я вот ниверю в
истеричностьнеобузданный темперамент...до этой главы это было субъективно и фанон. теперь, похоже, канон
даймё, имхо, Кенпачи не о Бьякуе и о том, что тот неминуемо обидится, думает; он думает только о себе - он самый сильный, ненавидит убивать слабаков, да еще и щедрый - на, добей, я даже вспомнил о том, что ты тут есть - цени!
и лицо его в ответ на "дикаря" - озадаченное какое-то
хотя, не мог же он ждать, что Бьякуя молча активирует банкай и покрошит недобитого?!..
черррт. хочется, чтобы Кенпачи тоже был мудр по-своему. но похоже, это филлерная мечта
про многозначность - истинная правда... но из уст Кучики-сама даже "риока" может при Его желании звучать оскорбительнее плевка в лицо))
я ничего не понимаю в самурайской психологии. я этик-пацифист-европеец-
деффачкаа мне показалось, что они кидаются друг на друга, видят помеху и переключаются на нее
имхо, Кенпачи не о Бьякуе и о том, что тот неминуемо обидится, думает; он думает только о себе - он самый сильный, ненавидит убивать слабаков, да еще и щедрый - на, добей, я даже вспомнил о том, что ты тут есть - цени!
и лицо его в ответ на "дикаря" - озадаченное какое-то он не ожидал подобного ответа. вот не ожидал ведь!
Когда дело происходит в Обществе Душ, где все обязаны следовать нормам поведения, это одно, здесь же, даже если сам Бьякуя считает нужным придерживаться правил поведения, остальные, видимо, так не считают и отсутствие реакции со стороны Бьякуи может быть воспринято двояко. Да и в ситуации, явно выходящей в понимании Бьякуи за пределы адеквата (когда коллега переходит на неприкрытые оскорбления - это всяко ненормально, тем более, для привыкшего к почтению Бьякуи), Бьякуя мог посчитать неуместным молчать. Вполне возможно, что не огрызнись Бьякуя, выглядело бы так, что Кемпачи находится в позволенных рамках. Мол, не демонстрирует же недовольство, значит, считает позволительным. Причем, это выглядело бы так не только для самого Кемпачи и окружающих, в лице Маюри, но и для читателей. А так Бьякуя, выразив свое недовольство, вроде как и в рамках остался - все таки это было не прямое "ты - дурак", а довольно пространная конструкция, и в то же время всем понятно, что подразумевалось. (Это я скорее для себя обьясняю, ибо вначале тоже удивило.)
По крайней мере, да
а мне показалось, что они кидаются друг на друга, видят помеху и переключаются на нее
Там и из диалога следует, что они на арранкара нападают. Хотя, кто его знает... надеюсь, в аниме будет четче видно.
Вполне возможно, что не огрызнись Бьякуя, выглядело бы так, что Кемпачи находится в позволенных рамках.
...ппкс
если спойлер неизвестного происхождения на 383 - правда, то Кубо очень ловко и обидно ушел от темы...если спойлер неизвестного происхождения на 383 - правда, то Кубо очень ловко и обидно ушел от темы...
а мы бы с удовольствием за разборками понаблюдали...

Кемпачи: Эй, Кучики Бьякуя, этот парень больше ни на что не годен, остальное за тобой.
Бьякуя: Я что-то не уловил твою мысль.
Кемпачи: Ты тупой? Все это время ты только смотрел и ничего не делал. Теперь нам осталось только прикончить этого ублюдка, так что - давай, за работу.
Бьякуя: Ясно. Так ты хочешь, чтобы я убрал за тобой этот мусор? Знай свое место.
Кемпачи: От таких слабаков как ты, все время проблемы, когда надо доделать работу. Хватит играться словами, просто сделай.
Бьякуя: Отказываюсь. Добивать кого-то - забава для дикарей.
Кемпачи: Что ты сказал?
Выглядит так, что Кучики не Кемпачи дикарем обозвал, а не хочет добивать пустого, чтобы самому не выглядеть дикарем.
И Кемпачи вроде как не провоцирует Кучики, а просто считает, что тот отлынивает от работы. И возмущается не тем, что Кучики его обозвал, а тем, что тот отказывается выполнить веленное.
Теперь даже не знаю, где правда: в собственном переводе или в их.
Но в английской версии совершенно точно есть сравнение, дикарь, "как ты". Может версии разные?
Кемпачи: Так у него еще остались силенки!
Бьякуя: А ведь ты говорил о том, что его осталось только добить. Запомни, мне жаль, что ты так и не разобрался в ситуации.
Кемпачи:Ха! Для меня это означает только то, что я его прикончу. Даверное, это будет слишком трудно для тебя.
Бьякуя: Я не знаю, что трудно для меня... лучше уйди в сторону и позаботься о себе.
Кемпачи: Как интересно. Думаю, я займусь тобой хоть раз! (Это Кемпачи собирается атаковать Бьякую??)
Бьякуя, Кемпачи (в сторону пустого): Ты мешаешь. Убирайся! (это вроде как они собрались друг друга атаковать, а пустой им помешал и потому они вначале ударили его??!)
они же разные абсолютно. либо переводили с другого источника, либо...